经历

与在日本生活的人们对话

2020.04.23

Hiro先生——这个理由没什么特别的意义,只是为了日本料理而学的日语。

 

 

Hiro先生——这个理由没什么特别的意义,只是为了日本料理而学的日语。

 

-我是第四代日裔。

 

Hiro先生是来自夏威夷的大学生,是个第四代日裔。一年前以交换留学生的身份来到了日本。父亲是第三代日裔,母亲具有四分之一的日本血统。虽然父母的祖先都在日本,但是不管是父母、哥哥还是姐姐,都不会说日语。

 

夏威夷受到了很强的日本文化影响。男孩节在夏威夷会说Boys day,街道里会挂着鲤鱼旗。其实妈妈和爸爸离婚了,所以现在跟爸爸完全没有联系。我三岁的时候父亲就走了,所以已经记不起来了。家里偶尔也会有日本传统菜,但是完全没有对日本的特殊的感觉。 

 

 

 

 

 


以和家人去旅行为契机,才对日语有了兴趣。

 

-进入大学后第一次跟家人来到了日本,那是一个为期一周的旅行。虽然只去了东京和京都,但是当时吃了很多日本传统菜和日本菜,我觉得特别好吃。然后为了每天都能够吃到这么好吃的料理(笑),我就决定学习日语了。

 

在大学学习药学的Hiro先生退学了。

 

-我没有继续学习药学的理由了。退学之后两年期间,我一边做服务员赚钱,一边开始学习日语。我看Dictionary of Japanese elementary 和advanced等语言学的书和类似语法字典的书来学习。我觉得两年期间工作存钱是比较好的。虽然没什么特别的意义,但是就是因为想吃日本料理,(所以)我决心再考一次大学。

 

因为和别的日裔没有联系,所以他自学日语,参加了入学考试。

 

-入学考试里有日语测试。在这个测试中如果取得了好的成绩,就不用取得初级和中级资格。而且如果能进入三年制的班级,大学一年级和二年级两年期间的学费就省下来了。学药学的时候也修了一些学分,所以如果进了三年制的班级,我两年之内就能毕业了。

 

能够顺利的进入三年制的班级,我觉得可能是因为对日语有熟悉感的缘故吧。

 

目前居住在夏威夷的人们,也就是本地的人们,是用夏威夷的东洋式英语来交流的,但是平时的演讲、日常会话中都会夹杂着日语。比如,在英语里所说的soy sauce,大家一般不说soy sauce,而说酱油(日语与中文的酱油汉字相同,读作しょうゆ)。除了酱油之外,有个词叫Bocha,这是去沐浴的意思,平时会说Go Bocha。其实这词来源于日语中的拟声词Bocha Bocha(形容湿哒哒的声音)(笑)。

 

夏威夷东洋式英语不只受到了日语的影响。

 

夏威夷东洋式英语里混杂着很多种语言。大概在19世纪吧,为了在种植园这样的农场工作,来了很多日本移民。最先在夏威夷的应该是中国人、韩国人和日本人。因此,galbi(韩语:牛背肉)、叉烧(汉语)、炒面(汉语)这样关于料理的词就很多。

 

在夏威夷会说夏威夷语、日语和英语。尤其是英语有夏威夷东洋式英语和标准英语两种,并且会分开使用。

 

夏威夷东洋式英语中的单词大部分是夏威夷语和日语,不过语言的基础结构是英语。和夏威夷的朋友讲话的时候会用夏威夷式英语。如果是游客,就会用普通的英语,也就是标准英语(笑)。美国政府承认夏威夷东洋式英语和标准英语是完全不同的语言。如果问我夏威夷东洋式英语和标准英语更喜欢哪个,我还是比较习惯用夏威夷东洋式英语。所以跟朋友或者家人说话的时候,就会用夏威夷东洋式英语。我觉得夏威夷东洋式英语说起来非常直接,心里会更舒服(笑)。我感觉标准英语说着有点冷淡。

 

用日语表达出自己想说的话,真是太难了。

 

脑袋里偶尔还是会用夏威夷东洋式英语来想怎么去表达。所以,要用非常礼貌的日语来写的时候,表达直爽的夏威夷东洋式英语还是会干扰到我(笑)。自己想说的话用英语和日语表达出来是完全不同的。

 

 

很难跟日本人变得亲密。

 

 

 

 

 

 

我跟日本人说话的时候总是捉摸不透对方真正的心思。他们的表面做法和内心想法分的特别清楚,所以我有点苦恼要怎么样才能缩短跟日本人之间的距离感。我想加入古琴呀三味线呀之类弦乐部的同好会,于是我参加了古琴、三味线的社团乐器体验。可是因为我不是这个学校正式的学生,没法成为他们的成员。还有就是,留学生的班级和日本人的班级完全不一样,所以我也很少有机会能接触的到他们。


但是我还是交到了日本的学生朋友。

 

(我)有三个人左右的朋友(笑)。我虽然住在外国人住的宿舍,但是有一个日本人会经常来这边玩,所以就变成朋友了。另外一个是我在夏威夷大学的时候的日本朋友介绍的。他在夏威夷大学留学的时候认识了我的朋友,又刚好他要回国了,朋友就把他介绍给我了。

 

在日本我一直在克制自己,要让自己变得像日本人一样。

 

我强烈地感受到了要变得像日本人一样的压力。去爱媛县的时候,为了给学生们分享夏威夷文化,我去访问了很多学校。虽然他们请我做了演讲,但是爱媛县学校里的同学们并不怎么表达自己的意见。见到这个情形,为了融入日本社会,我决定克制自己,少去表达自己的主张。现在在大学也一样有这样的感受。因为学校大体上也算是日本社会的一部分。

 

 

我觉得只要你亲切的对待身边的人,大家也会接纳自己。

 

我觉得融入日本社会没什么特殊的方法,但是只要你亲切的对待身边的人,大家也会接纳你。所以,为了亲切地对待大家,必须要继续学习日语。我觉得在学校之外自己学习的日语对人际关系的建立有帮助,在学校学的日语对工作方面有帮助。

 


将来我不仅想要继续学习日语,也想要从事能够使用日语的工作。

 

想要做能够使用英语和日语两个语言的工作。如果可以,想要做有关翻译的工作。小时候我就非常喜欢玩游戏,但是日本的游戏用英语玩的话,大部分翻译成英语的台词都跟原来日语的台词不一样。目前不叫翻译,而是用本土化这个词,我想翻译游戏台词,与其说是翻译,不如说是针对使用英语的人作出产品。

 

虽然会暂时回国,但是为了吃到好吃的菜,我想尽快回到日本。

 

明年5月我就要毕业了。之后可能会去参加JET的交换项目。项目里有ALT(Assistant Language Teacher)、CIR(Coordinator for International Relations)什么的,还有一个SEA,可能是Sports Exchange Advisor,里面有跟运动有关的工作。可能我在夏威夷生活会更舒适,但是比起用日语在夏威夷生活,我更想体验日本的事物。而且住在日本很有趣,更好的是还能每天都吃到好吃的菜(笑)。

 

(结束)